Amandas översättning

O primeiro corte é o mais profundo. - Först skar jag majsen djupt ... ?
Nej Amanda, det betyder the first cut is the deepest (svårt att översätta.. =S Borde bli typ det första nederlaget är det värsta. För det är ju ett talesätt eller vad man ska säga...)


Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback